Characters remaining: 500/500
Translation

khúc nôi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khúc nôi" désigne un "berceau" ou un "litière pour bébé". C'est un meuble destiné à accueillir les nouveau-nés et les jeunes enfants pour les aider à dormir. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition
  • Khúc nôi : un berceaules bébés peuvent dormir, souvent conçu pour être confortable et sécuritaire.
Utilisation
  • On utilise "khúc nôi" pour parler d'un objet spécifique dans la chambre d'un enfant. Par exemple, on peut dire : "Em bé ngủ trong khúc nôi" (Le bébé dort dans le berceau).
Exemple
  • "Bà nội đã mua một khúc nôi cho cháu nội." (La grand-mère a acheté un berceau pour son petit-fils.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "khúc nôi" peut symboliser la protection et le confort, et il peut être utilisé pour évoquer des souvenirs d'enfance. Par exemple : "Âm thanh ru của mẹ như khúc nôi vẫn vang mãi trong tâm trí tôi." (Le chant de ma mère, tel un berceau, résonne toujours dans mon esprit.)
Variantes du mot
  • Le terme peut être modifié avec des adjectifs pour décrire le berceau, par exemple :
    • "khúc nôi đẹp" (un beau berceau)
    • "khúc nôi an toàn" (un berceau sûr)
Différentes significations
  • Bien que "khúc nôi" se réfère principalement à un berceau, dans certains contextes littéraires, il peut également évoquer des thèmes de douceur, de paix et de sécurité, en particulier dans des poèmes ou des chansons sur l'enfance.
Synonymes
  • Giường trẻ em : lit pour enfant, qui est généralement plus grand qu'un berceau mais destiné aux jeunes enfants.
  • Nôi : parfois utilisé de manière interchangeable avec "khúc nôi", bien que "nôi" puisse aussi désigner des lits suspendus.
Note culturelle
  • Dans la culture vietnamienne, le berceau est souvent un symbole de l'amour et des soins parentaux, et il est courant d'offrir un "khúc nôi" comme cadeau lors de la naissance d'un enfant.
  1. (rare) như khúc nhôi

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "khúc nôi"